中国はコンビニ大国
中国の街中を歩いていると、とにかくコンビニの数が目立ちます。
中国のコンビニは基本的には日本と同じく24時間営業です。
中国のコンビニは実に種類豊富で、セブンイレブンやローソンといった日系のコンビニから、中国オリジナルブランドのコンビニ、さらには個人店のコンビニまで、さまざまなタイプのコンビニがあります。
また、各店舗ごとに独特の特色があるのも中国のコンビニならではです。それでは、中国のコンビニにまつわる中国語と共に中華コンビニの世界を見てみましょう!
名前が秀逸!日系コンビニ
中国にある日系コンビニの殆どは、以下の3社です。
ローソンは、店名の発音に中国語を当てた当て字系の店名です。
そのため、日本語で「ローソン」と言っても通じる便利なネーミングになっています
ファミリーマートは意訳です。
「全家」とは、中国語で家族全員集合!という意味を持つため、この名前にしたのだと思います。簡潔で中国に溶け込みやすいネーミングになっています。
最後にセブンイレブンですが、そのまま数字で表現しています。発音もそのままで読みますが、ほとんどの中国人は、日本と同じく「SEVEN」と呼んでいます。ごく稀に「711便利店」と呼んでいる人もいますが、セブンイレブンはどこでもセブンイレブンまたはセブンと呼ばれています。
中国に日系コンビニが浸透するとともに、日本のコンビニ食もだんだんと中国社会に馴染んできました。コンビニおにぎりもそのひとつです。
おにぎりの種類も中国ならではです。
ガッツリ系の具材が多く、梅や昆布のようなおにぎりはあまり見かけませんでした。
中でも目をひくのが、ザリガニマヨネーズおにぎりです。
エビマヨではなく、ザリガニです。中国(主に南方)では、ザリガニをよく食べるので、おにぎりとしても人気の具材なのだそうです。また、中国のコンビニでおにぎりを買うとかならずこう聞かれます。
これはどんなに混み合っているときでも聞かれます。
日本人なら、一瞬「え?」と思いますが、冷たいご飯を食べる習慣のない中国人にとっては、温めるのは当然のことなのです。
ちなみに温める場合、温め不要の場合はそれぞれこう答えます。
ちなみに中国のおにぎりはガッツリ系の具材が多いので、温めたほうが断然おいしいです。中
国のコンビニでおにぎりを買う際には、ぜひ温めてもらいましょう。
中国ローカルコンビニ事情
もちろん中国にも独自のコンビニがあります。
チェーン展開もしていますが、主に飲み物やお菓子、アイスなどを販売しています。
日系コンビニのようにおにぎりやサンドイッチなどはあまり充実していませんが、上海などの年季の入ったコンビニ店舗では、レジ横で殻付きの煮玉子を茹でていたり、トウモロコシを蒸していたり、ソーセージを焼いていたりと、なかなかのオリジナリティで勝負しています。
それでは、中国オリジナルのコンビニの名前を見ていきましょう!
何故か、必ず英語名があるのがポイントです。
この英語名は、当て字系&意訳系が多いので、中国のローカルコンビニを見かけたら、ぜひ英語名にも注目してみて下さい。
中国のコンビニはかなり面白い!
24時間、いつでも買い物ができるコンビニは中国でも今や生活に欠かせない存在になっています。
光熱費の支払いも、携帯電話のカードも、さらには交通カードのチャージや通販の支払いまで、中国のコンビニも日本と同じくさまざまな利便性を追求しています。
中国を訪れたのなら、ぜひとも中国のコンビニに立ち寄ってみてください!独特のコンビニ文化をぜひ体感してませんか?